所有人都知道,拍一部電影最核心的事情,就是創作者想說什麼樣的故事,可以是浪漫愛情;可以是懸疑犯罪;可以是輕鬆喜劇;可以是社會寫實等等,有多少故事,就有多少類型,電影這個所謂的藝術媒材發展其實也才百年左右的歷史,和其他藝術形式相比其實還算是幼兒園的階段,卻迅速以不同類型的樣貌席捲世人的感官,成為當今社會不可或缺的養分、娛樂或是消遣。然而,都說了電影的核心是故事,劇本就是所謂的「劇之根本」,時至今日,劇本當然可以廣泛定義分成兩大類型:「原創劇本」和「改編劇本」。
「原創劇本」和「改編劇本」其實可以從字面上解讀,原創泛指電影創作者無中生有,創造出一個嶄新的世界觀,愛情名導伍迪艾倫 (Woody Allen)、鬼才導演昆汀塔倫提諾 (Quentin Tarantino) 就是「原創劇本」的佼佼者,伍迪艾倫以《午夜巴黎》(Midnight in Paris)、《漢娜姐妹》(Hannah and Her Sisters) 和《安妮霍爾》(Annie Hall) 囊括了三座奧斯卡最佳原創劇本,至今仍是此項目的紀錄保持人,昆汀塔倫提諾則以《黑色追緝令》(Pulp Fiction)、《決殺令》(Django Unchained) 拿下兩座奧斯卡最佳原創劇本,緊追在後。
而「原創劇本」需要的是獨特性和創造力,對於當代電影工業快速發展下,其實有點吃力不討好,資方希望從熱門的 IP 看見商機,於是「改編劇本」越來越多,舉凡漫威、DC 等現今最賺錢的兩個大 IP,都是「改編劇本」,知名例子也有像《哈利波特》(Harry Potter) 系列、史蒂芬金 (Stephen King) 系列等等,因為這些作品原先都是暢銷書籍,資方自然可以預期市場上的熱度,於是可預估的風險也越低,造就了「改編劇本」的聲勢。
這幾年也不斷有創作者、評論家跳出來大喊「原創已死」,希望鼓勵原創而非一直製造改編,替了無生氣的劇本創造全新面貌。然而,改編劇本也不是全然沒有風險,要顧及原作書迷們的感受,又要能另闢道路替影迷服務,大家都知道,文字的描寫和影像的敘事其實差異極大,要如何在當中取得平衡,更是這些「改編劇本」碰上的難題。也難怪有一堆作品改編成電影之後,上映時既得不到書迷的喜愛,也討好不了影迷,認為破壞想像或是根本沒抓到書中的精髓的例子大有人在,變得裡外不是人,最後成了四不像。
小說家約翰勒卡雷 (John leCarré) 就曾開玩笑地說:
「把書變成電影就像把牛變成肉湯塊。」
精闢地總結無數作者對作品平淡無奇的改編感到的失望。也有傳出原作者不滿意改編後的成品,史蒂芬金與史丹利庫柏力克 (Stanley Kubrick) 對於《鬼店》(The Shining) 分歧,就是書迷與影迷喜愛拿出來椰榆、調侃的經典案例。
然而,在極少數的情況下,情況恰恰相反。有些案例就是改編後的電影作品,其成就要等於或是高於原著,像是大導演彼得傑克森 (Peter Jackson) 的《魔戒》(The Lord of the Rings) 系列,三部曲橫掃了 17 項奧斯卡,票房累計達 29 億美金,就是典型的例子,另外還有台灣名導李安《少年 Pi 的奇幻漂流》(Life of Pi),改編翻拍之前被眾人公認難以影像化,卻硬生生讓李安抱回第二座奧斯卡最佳導演,也成了一段經典改編佳話。再來還有大導演史蒂芬史匹柏 (Steven Spielberg) 的經典怪物驚悚片《大白鯊》(Jaws),改編自彼德本奇利 (Peter Benchley) 的暢銷小說,也在奧斯卡抱回了最佳混音、剪輯和原創配樂三項大獎,更重要的是開創了驚悚片的全新電影語言。
而今年 6 月 20 日,正逢《大白鯊》在北美上映滿 45 年的日子,在這週年紀念日裡,美國權威娛樂媒體《綜藝報》(Variety) 特別選出了 10 部電影,來印證改編劇本也能超越原著的例子。
在《綜藝報》選出的 10 部改編的作品中,年代最早的要追溯到 1960 年,美國驚悚片大師希區考克 (Alfred Hitchcock) 的《驚魂記》(Psycho),這部經典作品改編自美國小說家羅伯特布洛克 (Robert Bloch) 的書籍,也多虧了希區考克的改編,《驚魂記》的原著至今仍在印刷出刊。年代最晚的則是 2015 年的《格雷的五十道陰影》(Fifty Shades of Grey),其實榜單會出現這一部令人有點摸不著頭緒,尤其《格雷的五十道陰影》當年頂著浩大聲勢,可惜評價卻不甚理想,IMDb更只有 4.1 分,而《綜藝報》給出的理由是:考慮到原著作品,導演珊泰勒強森 (Sam Taylor-Johnson) 和編劇凱利馬塞爾 (Kelly Marcel) 設法用 E. L. 詹姆斯 (E. L. James) 的閱讀方法製作了一部可觀看的電影,《綜藝報》這一事實值得人們的認可。更進一步說達柯塔強生 (Dakota Johnson) 為劇中的億萬富翁帶來了意想不到的溫暖和幽默感。電影其實具有顛覆性,也有足以讓觀眾喜歡的部分。
看完有爭議的例子之後,回到大家比較能接受的典型案例,《綜藝報》也選進了法蘭西斯柯波拉 (Francis Ford Coppola) 執導的影史經典《教父》(The Godfather),此作在 1972 年問世,至今仍是影迷津津樂道的必看經典之一。馬力歐普佐 (Mario Puzo) 親手將自己在 1969 年的小說和法蘭西斯柯波拉協力改編成電影,《綜藝報》稱原著小說是一本非常棒的黑幫作品,提供了足夠的陰謀論和肆意的暴力,藉以分散讀者對寫作冗長切線的注意力。法蘭西斯柯波拉的史詩電影改編,完成了精簡故事同時擴展主題的艱鉅任務。《教父》仍然是美國電影的最高成就之一。
在《綜藝報》的這 10 大片單中,清一色都是美國電影,唯一一部例外是《007》的系列電影《海底城》(The Spy Who Loved Me) 是來自英國,改編自作家伊恩佛萊明 (Ian Fleming) 的 007 ,但其實《海底城》原本也要改編伊恩佛萊明的書中故事情節,但這本小說問世時就遭到批評,伊恩佛萊明在當中讓詹姆士龐德從未露臉,於是電影只好改為使用人物原型,另外撰寫劇本,用以安撫影迷。但嚴格來說《海底城》也是英語語境下的作品,這份片單不免有失公信力,而且要選出 10 部改編剩於原著的例子也不勝枚舉,《綜藝報》做的也只是拋磚引玉,相信每個影迷心中都有一部改編神作。其實不論「改編」或「原創」,能打動人心的就是好作品,能在片子中感受到創作者的心意與能量那也足夠了,說到底,都還是要回到影像本身。
以下為《綜藝報》選出的 10 大改編勝於原著的電影:
- 《驚魂記》(Psycho,1960),希區考克 (Alfred Hitchcock) 執導,改編自作家羅伯特布洛克 (Robert Bloch)
- 《浩劫餘生》(Planet of the Apes,1968),法蘭克林沙夫納 (Franklin J. Schaffner) 執導,改編自作家皮埃爾布勒 (Pierre Boulle)
- 《教父》(The Godfather,1972),法蘭西斯柯波拉 (Francis Ford Coppola) 執導,改編自作家馬力歐普佐 (Mario Puzo)
- 《大白鯊》(Jaws,1975),史蒂芬史匹柏 (Steven Spielberg) 執導,改編自作家彼德本奇利 (Peter Benchley)
- 《海底城》(The Spy Who Loved Me,1977),路易斯基伯特 (Lewis Gilbert) 執導,改編自作家伊恩佛萊明 (Ian Fleming)
- 《終極警探》(Die Hard,1988),約翰麥提南 (John McTiernan) 執導,改編自作家羅德里克索普 (Roderick Thorp)
- 《麥迪遜之橋》(The Bridges of Madison County,1955),克林伊斯威特 (Clint Eastwood) 執導,改編自作家羅伯特詹姆斯華勒 (Robert James Waller)
- 《黑色終結令》(Jackie Brown,1997),昆汀塔倫提諾 (Quentin Tarantino) 執導,改編自作家埃莫里歐 (Elmore Leonard)
- 《手札情緣》(The Notebook,2004),尼克凱薩維茲 (Nick Cassavetes) 執導,改編自作家尼可拉斯史派克 (Nicholas Sparks)
- 《格雷的五十道陰影》(Fifty Shades of Grey,2015),珊泰勒強森 (Sam Taylor-Johnson) 執導,改編自作家 E. L. 詹姆斯 (E. L. James)